Антуан де Сент-Экзюпери писал: «Единственная известная мне роскошь — это роскошь человеческого общения». А позволяем ли мы своим ученикам роскошь общения на английском или они испытывают страх перед необходимостью говорить на неродном языке? Этот вопрос являлся и является важным в современном мире. Ведь зачастую ученики сталкиваются с такой проблемой. Для решения данной проблемы существует ряд упражнений и технологий, которые способствуют моделированию таких ситуаций общения, при помощи которых проблема коммуникативного барьера исчезает.
Е. В. Залюбовская, Н. В. Казаринова, В. И. Куницына и В. М. Погольша определяют коммуникативный барьер как относительное или абсолютное препятствие, реально существующее или субъективное переживание и блокирующее эффективное общение [1, с. 32]. По Н. И. Шевандрину «коммуникативный барьер – это психологическое препятствие на пути адекватной передачи информации между партнерами по общению» Главным барьером общения является страх говорения на иностранном языке, страх быть непонятым, страх сделать ошибку. Этот барьер, прежде всего, связан с психологическим аспектом говорения.
Таким образом, мы видим, что преодоление коммуникативных барьеров, используя различные способы, чрезвычайно важно для осуществления успешного общения. Понимание партнера, адекватное представление о его точке зрения, целях, индивидуальных особенностях – главное условие для преодоления всех без исключения барьеров, т.к. чем больше говорящий считается с особенностями слушающего, тем более успешной будет коммуникация.
На уроках иностранного языка, вполне реально создать условия, которые способствуют созданию реальной ситуации общения. Ведь основная проблема затруднений в общения – это отсутствие коммуникативной среды. Социальные технологии – это наилучший способ приблизить урок иностранного языка к реальной жизни.
Социальные технологии обучения иностранным языкам основаны на коммуникативном подходе, предполагающие моделирование процессов в учебной аудитории. К числу социальных технологий относятся: ролевая игра, театрализация, проектная деятельность, дискуссия, дебаты, диспут, кейс – технологии и др. [2, с.1].
На своих уроках, чаще всего я использую ролевые игры и кейс – технологии.
Ролевая игра – это игровая деятельность с использованием имитации, в процессе которой ученики выступают в определенных речевых ролях. Процесс проведения ролевой игры состоит из целого цикла взаимодействия между учителем и учеником. Таким образом, можно предложить следующую последовательность действий учителя и ученика при проведении ролевой игры.
На этапе подготовки происходит определение темы, постановка целей и задач, постановка проблемы, выбор коммуникативной ситуации, определение объёма лексических единиц и грамматических явлений, выбор типа и вида ролевой игры, составление общего описания ролевой игры, подготовка материального обеспечения, формулировка главной цели, обоснование проблемы и выбора ситуации, определение режима работы, имитация «упражнений в общении», распределение ролей. На данном этапе учащиеся занимаются целеполаганием, а учитель их только мотивирует.
На этапе проведения игры, учащиеся изучают ролевые задания, определяют тактику решения проблемы, проводится «мозговой штурм». Учитель только уточняет цели и задачи и прямо либо косвенно контролирует и корректирует процесс игры. Для того, чтобы учащимся было проще анализировать проблему в помощь им даются различные опоры: ЛСС, ЛСКП, ФСТ, КСП, функциональные схемы диалога, речевые образцы, план, текст, а также изобразительные средства: рисунки, кроки, карикатуры, аппликации, художественные картины, фотографии, макеты и др.
На этапе анализа и обобщения по завершении игры учитель констатирует достигнутые результаты, отмечает ошибки и оценивает учеников. Учащиеся коллективно анализируют ролевую игру, производят самооценку своей работы. Можно раздать индивидуальные листы анализа всем обучаемым, дать время обдумать и ответить на вопросы, содержащиеся в них.
Таким образом, имитационно-игровое моделирование является одним из способов создания активной обучающей среды на уроках иностранного языка посредством формирования учебных ситуаций, направленных на имитацию различных действий; создания реалистичных отношений между участниками игрового процесса. Но, необходимо отметить, что творческое ролевое общение требует развитых социальных умений. Поэтому ролевые игры на уроках иностранного языка нередко включают элементы социального тренинга (упражнений в общении).
На уроках иностранного языка в 9 классе успешной оказалась ролевая игра, проведенная по теме «Современные средства коммуникации». Учащиеся почувствовали себя в роли создателей социальных сетей и брали интервью у знаменитостей. Данный урок отличался взаимосвязанным развитием говорения и письма. Так как на всех этапах проведения ролевой игры учащиеся не только обменивались информаций, но и создавали свой письменно-речевой продукт. Например, на подготовительном этапе – это письменная разработка ролевых заданий, сертификатов и листов оценки, на игровом – это заполнение таблиц, на послеигровом – заполнение листов оценки и сертификатов. Основной особенностью данного урока было то, что учитель только контролировал процесс игры. Подробное описание игры смотрите в таблице «Интервью с известным человеком».
Этапы |
Действия учеников |
Упражнения |
Подготовителый |
§ Разработка ролевых заданий;
§ Разработка сценария;
§ Разработка листов оценки;
§ Разработка сертификатов; |
Ex.1Imagine that you are Pavel Durov (a founder of VK) \ Jack Dorsey(a founder of Twitter)\ Mark Elliot Zuckerberg(a founder of Facebook). Class is divided into three groups. Role №1Pavel Durov (a founder of VK) \ Jack Dorsey (a founder of Twitter)\ Mark Elliot Zuckerberg (a founder of Facebook). Role № 2 a correspondent. Role № 3 a photographer. Write the plan of interview (questions) according to the information in cards and create a sample for photos.
Ex.2 Create a questionnaire which can help to estimate the activity at the lesson. Use the instruction list.
Ex. 3 Fill in the information in the certificates. Take separate piece of paper think about nominations which you may assign to your classmates. |
Игровой |
§ Письменная фиксация: «фото» репортаж;
§ Письменная фиксация ответов на вопросы; |
Ex. 4 Fill in the samples while acting roles. |
Послеигровой |
§ Заполнение сертификатов;
§ Заполнение листов оценки; |
Ex. 5 Fill in the certificates.
Ex. 6 Fill in the questionnaire. |
Для развития способности к общению также используются кейс-технологии. Данная технология стимулирует речемыслительную активность и интерактивное взаимодействие учащихся, обеспечивает обмен знаниями, помогает овладеть навыками и умениями убедительного говорения, что способствует развитию коммуникативной компетенции учащихся.
Кейс-технология представляет собой индивидуально-коллективную учебную деятельность в основе, которой лежит детальный анализ реальной или вымышленной ситуации, практическое решение проблемы. Источниками кейса могут быть случай из жизни, реальное событие, фрагмент художественного или документального фильма, интернет ресурса или репортаж. Данную технологию можно применить на послетекстовых этапах развития умений чтения и восприятия и понимания речи на слух. Главная цель – задать правильную проблемную ситуацию.
Например, в 8 классе в конце каждого раздела учащимся можно предложить следующие «кейсы»:
Великобритания: “You are going to visit the UK with your husband. You’ve just bought a ticket to Scotland. But unfortunately your husband has fear of heights. How can you solve this problem?”
Школы: “You have a sun and she doesn’t want to attend a boarding school. He thinks that a public school is better”
Еда: “Your friends Jerry and Jane are from Britain. They are going to visit you. You should prepare a food for them but Jerry has an allergy to flour and Jane is a vegetarian and you hate vegetables.”
Праздники: “You are preparing for a Christmas party, but unfortunately electricity was
terminated for lack of payment. You can’t prepare a Christmas dinner and even to decorate a house”
Деньги: “You want a new PlayStation right now but your mum purposes you to buy it for your next birthday. But you can’t wait because all of your friends have got PlayStations. Will you find a way to earn some money?”
Музыка: “You are a manger of a pop group. A bass guitarist has broken his hand and a singer has smallpox. You have a concert tonight. Lots of people have bought tickets.”
Также, немаловажным является наличие разговорных клише в активном словаре учащихся. «Вооружившись» данными фразами ученики смогут беспрепятственно выйти из любой сложившейся ситуации. Например, в процессе развития умения диалогической речи учащихся необходимо овладеть нормами и фразами речевого этикета, которые делают английскую речь аутентичной. Поэтому, если вы абсолютно не согласны с утверждением своих друзей вы можете сказать: “Rubbish! Nonsense! You can’t be serious! You must be joking (kidding)! No, no, it’s not right. I disagree with you completely. Come off it!”
Для более мягкого несогласия используются фразы: “I’m not sure you’re right I’m not sure about that … I agree up to a point but … You could be right but … But I thought …Yes, but … That’s not how I see it … That’s another pair of shoes.”
Для того, чтобы показать, что мы заинтересованы в том, о чем говорит наш собеседник, можно вставлять в ваш разговор такие фразы и слова, как: “Really? Amazing! How interesting! That’s a good idea… Is it right? Unbelievable!” Эти фразы обычно отрабатываются в мини-диалогах в различных ситуациях общения. Необходимо принимать во внимание принцип вежливости, который создает условия для позитивного взаимодействия коммуникантов и обеспечивает благоприятный фон для реализации коммуникативных стратегий. Пример клише: “Sorry to interrupt you but ….Never mind .Sorry for the interruption but … Pardon me / Excuse me … I hate to interrupt you but … Yes, but if I can interrupt you… My pleasure. Thank you…”
Разучив такой мини диалог, учащиеся смогут использовать его элементы в дальнейшем комбинируя и трансформируя эти образцы, а также создавая новые фразовые единицы. Использование данных слов и выражений характеризует зрелую речь высокого уровня. Высокий уровень шаблонности языка – английский на 25% состоит из клише. Благодаря изучению большого количества устойчивых выражений, их запоминанию и отработке, человек может за достаточно сжатые сроки научиться объясняться на иностранном языке и понимать собеседника.
Таким образом, решения проблемы коммуникативных барьеров на уроках иностранного языка является неотъемлемым элементом. Необходимо создать оптимальные условия для развития навыков речевого общения. Найти действенный способ создания активной обучающей среды на уроках иностранного языка, которая является эффективным средством развития мышления и повышения мотивации к общению у учащихся. Именно социальные технологии наилучшим образом помогают создать условия для реальной коммуникации и способствуют решению данной проблемы.
Список использованных источников
- Курницина, В.Н. Межличностное общение: Учебник для вузов/ В.Н. Курницина, Н.В. Казаринова, В.М. Погольша. — СПб.: Питер, 2001. — 544 с.
- Бобылёва, Л.И. Социальные технологии обучения иностранным языкам / Л.И. Бобылёва // Репозиторий ВГУ, Витебск. Режим доступа: https://lib.vsu.by/xmlui/bitstream/handle/123456789/1173/
- Аниськович, Н.Р. Особенности использования технологии творческих мастерских и кейс-технологии в целях подготовки обучающихся к межкультурной коммуникации / Н. Р. Аниськович // Замежныя мовы ў Рэспубліцы Беларусь. Сер., У дапамогу педагогу. — 2014. — № 1. — С. 20-25.
- Фетисова, С.В. Использование коммуникативно-риторических тренингов для самореализации обучающихся в речевом взаимодействии на иностранном языке / С.В. Фетисова // Научная конференция «Постдип», Гродно, 2016. Режим доступа: http://ipo.grsu.by/postdip2016/