ББК 81.3
Руководитель – Калач Светлана Николаевна, учитель русского языка и литературы ГУО «Средняя школа №2 имени Н. П. Массонова г. Свислочь»
Одним из богатых и развитых языков мира считается русский язык. Многие из писателей говорили о его гибкости, красоте, многогранности. К примеру, Иван Сергеевич Тургенев называл его «великим, могучим, правдивым и свободным» [9,с.67].Константин Георгиевич Паустовский утверждал: «Многие русские слова сами по себе излучают поэзию, подобно тому, как драгоценные камни излучают таинственный блеск»[5,с.87].
Соблюдение единства в произношении слов имеет очень большое значение. Орфоэпические ошибки всегда мешают воспринимать содержание речи: внимание слушающего отвлекается различными погрешностями произношения. Правильное произношение облегчает и ускоряет процесс общения. Кроме того, владение культурой речи, правильной постановкой ударения – важное качество интеллигентного человека. К сожалению, нам редко приходится слышать высказывания, в которых говорящий правильно ставит ударения во всех словах, поэтому выбранная тема актуальна.
Изученность проблемы. Изучение литературы по проблеме исследования помогло узнать, что русское ударение, в частности его подвижность, находит отражение уже в грамматиках М.Г. Смотрицкого, М.В. Ломоносова, Н.И. Греча. Объектом научного рассмотрения оно впервые становится в трудах А.X. Востокова, выделившего его в самостоятельный раздел грамматики, а затем Я.К. Грота и А.А. Потебни. Термин «акцентология» был введён в науку Р. Ф. Брандтом, книга которого «Начертание славянской акцентологии» (1880) явилась первым печатным трудом по сравнительной акцентологии славянских языков[1,с.75].
Целью работы является анализ акцентологических ошибок в речи жителей г. Свислочь.
Для достижения поставленной цели сформулированы следующие задачи:
- путём анализа научной литературы выяснить особенности русского словесного ударения;
- подобрать лексический материал для практической части исследования;
- провести анализ полученных данных;
- предложить варианты формирования умения правильной постановки ударения в словах.
Объект исследования – акцентологические ошибки.
Предмет – выявление акцентологических ошибок в речи жителей г. Свислочь, работа по устранению в речи орфоэпических ошибок.
В основе работы лежит следующая гипотеза: респонденты допускают ошибки в ударении, потому что так говорят многие из окружающих, а также они слышат неграмотную речь с экранов телевизоров.
Для решения этих задач использованы следующие методы: изучение теоретических материалов, эксперимент, тестирование, сравнительный анализ материалов тестирования, статистическая обработка материала, метод обобщения.
Научно-практическая значимость работы заключается в возможности использования ее результатов в практике работы учителя русского языка и учителей других предметов, популяризации правильной речи окружающих, интеллектуальное развитие.
Ударение — выделение единицы речи (слога, слова, словосочетания) с помощью фонетических средств. Осуществляется различными способами: силой выдоха; изменением высоты голосового тона; продлением звука[3,с.87].
Проанализировав работы Аванесова Р.И., Голуб И.Б., Розенталя Д.Э., мы выяснили, что ударение в русском языке динамическое (силовое), то есть гласные звуки под ударением произносятся с напряжением и отчетливо, характеризуется разноместностью и подвижностью:
- разноместность – это способность ударения падать на любой слог русского слов: на первый –икОнопись, на второй – экспЕрт, на третий – жалюзИ, на четвертый –апартамЕнты. Во многих языках мира ударение прикреплено к определенному слогу.
- подвижность – это свойство ударения перемещаться с одного слога на другой при изменении (склонении или спряжении) одного и того же слова или в родственных словах: водА – вОду, Убыл – убЫть. Большая часть слов русского языка (около 96%) имеет подвижное ударение.
Разноместность и подвижность, историческая изменчивость произносительных норм приводят к появлению у одного слова акцентных вариантов. На их образование также влияют диалекты, профессиональные варианты слов и другое. Иногда один из вариантов санкционируется словарями как соответствующий норме, а другой – как неправильный. Ср.: икОнопись – неправильно; Иконопись – правильно. В других случаях варианты даются в словарях как равноправные: комбайнЕр и комбАйнер.
Также мы выяснили, что в русском языке мало единых правил постановки ударения. Ударение свободное, то есть оно может падать на любой слог. Например, кУхонный, красИвее, баловАть.
Именно ударение может:
- отличать одно слово от другого (Атлас – атлАс);
- быть показателем грамматической формы слова (рУки – рукИ).
Многие сложные слова кроме основного ударения могут иметь и побочное ударение. К примеру, высОкоодарЁнный, вЕчнозелЁный.
Большая группа слов в русском языке имеет несколько акцентологических вариантов. Лишь некоторые из таких вариантов в литературном языке являются равноценными: твороОг и твОрог, баржА и бАржа.
Обычно варианты различаются сферой употребления. Так, один из вариантов в литературном языке может быть основным (безУдержный, дЕвичий, занялсЯ), другой – дополнительным, допустимым, но менее желательным. (безудЕржный, девИчий, занЯлся). Другие варианты могут быть нелитературными (просторечными, диалектными). Приведём пример, в литературном языке недопустимо произношение: зАнялся, докУмент, магАзин. Это просторечные акцентологические варианты. Литературные варианты произношения: занялсЯ, докумЕнт, магазИн.
Классическим орфоэпическим словарём является словарь под редакцией Р.И. Аванесова. Но появляется и множество современных словарей. В статье Натальи Лебедевой («Российская газета» от 3 сентября 2009 года) рассказывается о том, какие словари в современном языкознании являются авторитетными. Исходя из этой статьи, мы пришли к выводу, что нужно очень внимательно и осторожно относиться к современным словарям.
Для проведения практической части нашего исследования был подобран лексический материал, основанный на наблюдениях за речью дикторов телевидения, учителей и родителей, анализе результатов ЦТ с 2006 по 2016 год. В результате наблюдения за речью удалось выявить 63 самых распространённых слова, в которых встречаются ошибки. Эти данные можно увидеть в Приложении 1. Затем мы разделили данный языковой материал исходя из особенностей русского ударения.
Так в первую группу у нас вошли общеупотребительные слова, в которых сделаны ошибки участниками ЦТ (27 слов). Вторая группа слов иллюстрирует вариант подвижности ударения (16 слов). Третья группа – явление омографии (10 слов). Четвёртая – вариативность ударения(10слов).
В нашем исследовании участвовало 2 группы разного возраста. Каждая группа состояла примерно из 20 человек (1 группа – 21 человек, 2 группа – 18 человек). 1 группа – 15 –16 лет, 2 группа – 35 – 45 лет. Всем участникам опроса были представлены 63 слова. То есть каждый участник опроса получил карточку, на которой были напечатаны слова. Далее участникам эксперимента было предложено расставить ударения в данных словах так, как они произносят их в обычной.
После составления сводной таблицы, подсчитаны полученные данные каждого испытуемого в процентах. Так как каждый испытуемый расставлял ударения в 63 словах, выведен средний показатель его ошибок в ударениях. После этого были подсчитаны средние результаты каждой из возрастных групп.
Получились следующие результаты: I группа – 48%., II группа – 51,5%.
Исходя из анализа первого задания, можно сделать вывод, что большинство респондентов справились с ним на высоком уровне. Так во второй группе имеется и 100% результат. В первой группе 2 человека – 96% (допустили по 1 ошибке). Средний балл выполнения задания выше во второй возрастной группе (66% – 71% соответственно). Наиболее ошибкоопасными (в обеих группах) являются слова: подрОстковый, обеспЕчение, предвосхИтить, каучУк, углУбить, кремЕнь. Можно сделать вывод, что в просторечии постановка ударения происходит согласно своим законам: люди говорят так, как им удобно (звОнишь, красивЕе). С одной стороны, следование нормам ударения в бытовой лексике не обязательно, но, когда просторечные нормы переходят в постоянное употребление – это становится отрицательным явлением.
Выполнение второго задания показало, что о варианте подвижности ударения респонденты второй группы (35–45 лет) помнят лучше. С данным заданием справились 75% участников первой группы и 78% второй. Чаще всего были допущены ошибки в словах: началА, Убыл, кремнёвый. Данные ошибки связаны с правилом перемещения ударения на последний слог в глаголах прошедшего времени женского рода и отсутствием в печатных текстах умляута.
Вызвало затруднение и следующее задание на расставление ударения в словах-омографах. Стопроцентного результата в выполнении этого задания нет ни в одной из групп. Выбран лишь один вариант постановки ударения. Никто не обратил внимания на значение слов. С данным заданием справились 35% участников первой группы и 37% участников второй группы.
Больше всего ошибок было допущено обеими группами респондентов в задании, в котором были заложены слова с вариативным ударением. Чаще всего участники тестирования выбирали один вариант ответа, но есть и правильные варианты. Процент выполнения данного задания 19 (1 группа) – 24 (2 группа). Так, к примеру, участники первой группы правильно расставили ударение в словах: пЕтля–петлЯ, творОг–твОрог, тЕфтели–тефтЕли, металлУргия–металлургИя. Вторая группа не допустила ошибок в словах:творОг–твОрог, тЕфтели–тефтЕли, металлУргия–металлургИя, ржАветь–ржавЕть
Также мы обратили внимание, что не играет значительной роли и образование. В нашем эксперименте участвовало 21 человек с неоконченным средним образованием (учащиеся 10 классов), 6 со средне специальным и 12 с высшим образованием. Процент грамотности в выполнении заданий отличается незначительно (43–41–47–соответственно).
Проведя данное исследование, мы пришли к выводу, что наиболее частыми ошибками в области ударения являются:
– употребление неверного ударения под влиянием местного диалекта (80%);
– употребление допустимого варианта в качестве верного (57%).
Следовательно, наиболее трудным для жителей города Свислочь является выбор вариативной формы и незнание слов-омографов.
В итоге можно констатировать, что почти половина жителей нашего города (49,75%) не знают теоретических вопросов акцентологии и у них слабо сформированы умения и навыки в области акцентологических норм. Мы считаем, что именно поэтому, начиная со школы, должна проводиться систематическая работа по предотвращению акцентологических ошибок в зависимости от интеллектуального уровня класса, степени повторяемости тех или иных ошибок, различных влияний на речь учащихся, степени проявления причин ошибок и т.п.
Проведя подробный анализ лексического материала, мы пришли к выводу, что основная причина нарушения норм ударения состоит в том, что в русском языке нет единых правил постановки ударения, а в устной речи существует большое количество колебаний. Конечно, если в языке ничего не меняется, значит, язык этот мертв. В живом языке постоянно рождаются новые варианты и умирают старые; бывает так: то, что вчера было недопустимо, сегодня становится возможным, а завтра – единственно верным. И если лингвист видит, что норма меняется, он обязан зафиксировать это изменение. Вариативность в словарях появляется неслучайно: нормы русского языка со временем меняются, поэтому рекомендации разных словарей могут отличаться. Ошибки могут появляться и по причине невнимательности говорящего к своей речи.
Ещё один фактор появления акцентологических ошибок – это слова из речи людей той или иной профессии (бухгалтера, почтальона, врача). Привыкнув к профессиональной деятельности, люди продолжают употреблять слова – профессионализмы в повседневной речи, а ведь разница между литературным произношением и произношением профессионализмов велика: Искра – искрА (у шоферов), добЫча –дОбыча (у горняков).
Еще одной из причин, вызывающих колебания в ударении, надо считать наличие в нашем языке большого количества иностранных (заимствованных слов). Читая газеты и книги, где ударение обычно не обозначается, некоторые люди запоминают иностранное слово с ударением, свойственным подобным словам в русском языке. В результате чего они говорят жаАлюзи вместо жалюзИ.
Оказывают влияние на литературный язык и диалекты (местные территориальные говоры). Так, например, влиянием северорусских говоров, в которых существует тенденция к переносу ударения на приставку, можно объяснить такие отклонения, как дОговор, южнорусские говоры дают типа средствА и понЯл, поднЯл. На территории Свислочи встречаются и те, и другие. А также условия двуязычия на территории Беларуси, в частности города Свислочь, где происходит ещё и смешение языков за счёт преобладания белорусского языка в речи жителей близлежащих деревень. Данный вывод сделан на основе материалов исследовательской работы «Уздзеянне акцэнталагічных асаблівасцей рускай мовы на правільнасць пастаноўкі націску ў беларускай мове” (2010 г.)
Еще одной причиной может быть явление омонимии, полной и частичной: заИндевелый–заиндевЕлый, пЕтля–петлЯ.
Также мы отметили разнобой данных в словарях. Ученик обращается к словарю за точным ответом, но ответы в словарях различаются.
Очень важно научиться не только произносить отдельные слова или предложения, но и говорить красиво, ведь каждый из нас знает, что человека, который так разговаривает, можно слушать часами.
Мы предлагаем своё видение решения данной проблемы. Для этого, на наш взгляд, в уроки русского должны быть включены «минутки-запоминалки», содержащие слова, трудные для произношения. Чтобы детям было легче, можно составлять рифмовки. С ними запоминание правильного произношения происходит неосознанно и ненавязчиво. Такие задания разрешают ребятам немного повеселиться и в то же время служат для усвоения правильных литературных норм. Также можно использовать загадки, ответ на которые содержит слова, в которых чаще допускаются ошибки в ударении.
Работу над постановкой ударения можно вести на любом уроке, где есть текст. К примеру, мы проводили работу по предупреждению ошибок на ударение, когда выступали в роли учителей на Дне детских инициатив. При чтении рассказа И. С. Тургенева «Бежин луг»(7 класс) были обнаружены ошибки в словах: желто-пегую, навострив, всклоченные, бекасов, кладовые, спаленки. Все слова, в которых ученики допускали ошибки, мы проработали. Ставили и с этими словами х в разные формы, составляли с ними предложения, пропевали стихотворения как песенки. А также мы разработали ПАМЯТКУ ДЛЯ РОДИТЕЛЕЙ И ДЕТЕЙ «ГОВОРИМ ПРАВИЛЬНО», так как речь родителей – это образец речи детей.
В данной работе было выполнено исследование характера акцентологических ошибок и причин их появления в речи жителей города Свислочь. С этой целью были выявлены особенности русского ударения, рассмотрены ошибки при постановке ударения и причины их появления, предложены пути решения данной проблемы. В ходе работы было выяснено, что данная тема весьма актуальна для любой возрастной группы и что акцентологические нормы – сложное явление, и большинство современных людей ставят ударение не так, как рекомендуют орфоэпические словари. Но язык постоянно развивается, и возможно, со временем эти нормы изменятся под влиянием живого произношения.
Средний показатель допущенных ошибок – 49,75%, что доказывает необходимость более детального и глубокого рассмотрения раздела «орфоэпия» на уроках русского языка и внимательного отношения к слову в разговорной речи.
Своей работой мы не претендуем на полноту исследования, но считаем, что в дальнейшем она поможет определить пути, ведущие к повышению уровня орфоэпической грамотности. На наш взгляд, саморазвитие – это цель для человека, который хочет добиться успеха, для этого просто необходимо говорить правильно. Если вы известный человек, то на вас могут подумать, что вы не образованный, а если только собрались стать известным, то незнание правильно произношения слов вам может очень сильно помешать в личностном росте.
Можно сделать вывод, что правильное произношение слов является актуальной проблемой современного русского языка, и часто слова произносят так, чтобы было удобнее, а не правильнее. Причём, как было выявлено в ходе опроса, люди редко обращаются к словарям.
Список использованных источников
- Аванесов, Р.И. Русское литературное произношение / Р.И.Аванесов. — М., КомКнига, 2005. – 288с.
- Валгина, Н.С. Активные процессы в современном русском языке / Н.С. Валгина. –М., 2001 г. – 118 с.
- Виноградов, В.В. // Большая советская энциклопедия: [в 30 т.] / гл. ред. А.М. Прохоров. — 3-е изд. — М.: Советская энциклопедия, 1969–1978. – 543с.
- Голуб, И.Б. Секреты хорошей речи. / И.Б. Голуб, Д.Э. Розенталь. –М.: Междунар. отношения, 1993. –216 с.
- Паустовский, К.Г. Золотая роза: Повесть /Рис. И оформл. А.Ветрогонского. – Л.:Дет. лит., т 1987. –239 с., илл. (Школьная б–ка.)
- Розенталь, Д.Э., Голуб, И.Б., Тельникова, М. Современный русский язык. – М.: Рольдо, 2001 – 448 с.
- Розенталь, Д.Э. Говорите и пишите по — русски правильно –М.: Изд–во: Айрис -Пресс, 2007. – 86 с.
- Русский язык и русская культура.100 очерков и бесед на радио. Под редакцией Л. А. Глинкиной. – Челябинск, 2003. – 286 с.
- Тургенев, И.С. Полное собрание сочинений и писем в тридцати томах. Т. 3. М.: «Наука», 1979. – 384 с.
СЛОВАРИ
- Горбачевич, К.С. Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке. С-Петербург, 2002. – 126 с.
- Лекант, П.А., Леденева, В.В. Школьный орфоэпический словарь русского языка. – М: Издательство Просвещение,2010. – 346 с.
- Зарва, М.В. Словарь ударений русского языка.50000 трудных случаев. – М: Издательство Феникс, 2010. – 243 с.
- Словарь древнерусского языка (XI—XIV вв.): В 10 т./ С48 АН СССР. Ин–т рус. яз.; Гл. ред. Р. И. Аванесов. — М.: Рус. яз., 1988. – 143 с.