Постоянно растущий динамизм экономической жизни в Республике Беларусь развитие и совершенствование рыночных отношений ставит перед образовательными учреждениями задачи поиска таких форм и методов передачи знаний, которые позволили бы обеспечить высокое качество подготовки высококвалифицированных и компетентных специалистов, готовых к постоянному овладению новыми знаниями и профессиональному росту, адаптации к новым условиям профессиональной деятельности не только в Республике Беларусь, но и за ее пределами.
Все описанное выше особенно актуально в связи с вузовской подготовкой специалистов без отрыва от производства. Ни для кого ни секрет, какие моральные, физические и умственные усилия, какая сила воли от них требуется чтобы выдержать эти напряженные, сложные и интенсивные годы учебы и добиться поставленной цели.
Качественное владение иностранным языком завершает образ любого высококлассного специалиста, в том числе и специалиста, который получил высшее образование без отрыва от производства. Но чтобы помочь студенту-заочнику качественно овладеть иностранным языком, нужны инновационные подходы. целью которых должно стать выполнение следующей задачи: передать студенту-заочнику как можно больше языковых знаний, развить как можно больше прочных и устойчивых речевых навыков и умений в разы меньший период контактной работы с преподавателем во время установочной и экзаменационной сессий по сравнению со студентами дневной формы обучения. То есть речь идет о том, чтобы с наибольшей эффективностью и интенсивностью использовать тот минимальный и все-таки неумолимо уменьшающийся объем учебных аудиторных часов, который предусмотрен учебными программами для заочной формы обучения. С этой задачей неразрывно связана и другая не менее важная задача: предложить студентам-заочникам для работы в межсессионный период такие формы и методы мотивированной самостоятельной подготовки и такую обоснованную систему языковых и речевых упражнений, которые позволили бы поддерживать и совершенствовать на качественном уровне приобретенные в течение установочной и экзаменационной сессий языковые и речевые навыки и умения.
Не вызывает сомнения тот факт, что основу обучения и овладения иностранным языком составляет грамматическая компетентность, то есть системное практическое усвоение и владение грамматическим инструментарием.
Между тем опыт работы в неязыковых вузах показывает, что грамматические знания и навыки студентов, обучающихся без отрыва от производства, оставляют желать лучшего. В существующих учебниках и учебных пособиях по немецкому языку по специальностям неязыковых вузов, а также в пособиях и справочниках по грамматике немецкого языка последовательность изучения грамматики осуществляется вначале с опорой на описание морфологических признаков и характеристик и завершается рассмотрением особенностей синтаксических структур.
Суть нашего инновационного предложения состоит в том, чтобы изменить подход к предъявлению и усвоению грамматического материала и приступить к его изучению на основе синтагматического подхода, следуя от простых синтаксических конструкций, постепенно усложняя их состав рассмотрением всех существенных особенностей морфологического строя немецкого языка.
Рекомендуется, в частности, начинать изучение грамматического материала с предъявления и анализа простого нераспространенного повествовательного, вопросительного и побудительного предложений и их главных членов: подлежащего и сказуемого. Рассмотрению и изучению с одновременным закреплением подлежат все морфологические возможности выражения главных членов предложения. Таким способом достигается системная подача и изучение грамматического материала, стимулирующее непроизвольное прочное запоминание и постепенное, пошаговое закрепление искомых грамматических явлений.
На последующем этапе предметом анализа и изучения являются все виды простого распространенного предложения: повествовательное, вопросительное и побудительное предложения. Причем в данном случае последовательно рассматриваются все второстепенные члены предложения: дополнение, определение и обстоятельство с постепенным их интегрированием в состав простого распространенного предложения. Как и в предыдущем случае анализируются все морфологические средства их выражения различными лексическими возможностями.
Естественным и логичным представляется дальнейшее предъявление всех членов простого распространенного предложения в составе сложных синтаксических групп (группа подлежащего, группа дополнения, причастные обороты, распространенное определение, инфинитивные группы и обороты), что позволяет продемонстрировать обучаемым широкие возможности грамматических средств выражения немецкого языка, и это в данный момент только в структуре простого распространенного предложения.
И совершенно новые горизонты открываются перед обучаемыми после предъявления синтаксических структур сложных (сложносочиненных и сложноподчиненных) предложений, которые являются предметом усвоения на завершающем этапе. На данном этапе студентам демонстрируются признаки и необычный (в отличие от порядка слов в простом распространенном предложении) порядок слов в придаточных предложениях, объясняются приемы анализа всех видов сложных предложений, предъявляются общие методические рекомендации по семантизации сложных предложений
Таким образом, весь грамматический материал представлен как иерархически построенная синтаксическая система, использующая разнообразные морфологические аспекты языка и соблюдающая основополагающий дидактический принцип от простого к сложному. Дополнительные возможности повышения качества усвоения и грамматически корректной коммуникации открываются при использовании наглядности в виде грамматических системных опорных таблиц и схем, технических средств обучения, видеофильмов.
Синтагматический подход к изучению грамматического материала допускает использование еще одного важного инструмента в совершенствовании овладения грамматическим материалом, в частности, грамматической омонимии. Предметом изучения на данном этапе является многофункциональность омонимичных глаголов (wissen, verstehen и др.), знаков пунктуации, личных местоимений, служебных слов. И в данном случае также соблюдается обязательный дидактический принцип постепенного нарастания трудностей. Вначале иллюстрируются двузначные служебные слова с омонимичными характеристиками (bis, seit, statt, während и др.), далее следуют трехзначные омонимы (als, ein, sie, ihr) с различными морфологическими функциями и завершают этап обучения многозначные омонимы (über, unter, um, zu и др.). Весь грамматический материал закрепляется в составе представительного обильного учебно-тренировочного массива, состоящего из микро- и макроконтекстов, обеспечивающего как произвольное, так и непроизвольное запоминание и усвоение этих комплексных грамматических структур.
Но на этом овладение грамматическим материалом не заканчивается. На межсессионный период студентам, обучающимся без отрыва от производства, рекомендуется «Сборник грамматических упражнений и текстов», в задачу которого входит продолжение работы над грамматическим материалом во внеаудиторных условиях с возможностями самоконтроля и последующего контроля качества усвоения на очередной экзаменационной сессии.
Как показал опыт преподавания по данной технологии, описанный инновационный подход оправдывает ожидания и позволяет повысить качество овладения иностранным (немецким) языком студентов, обучающихся без отрыва от производства.
Список литературы
1. Шабанова, Т. В. Совершенствование заочного образования / Т. В. Шабанова // Повышение квалификации и переподготовки руководящих работников и специалистов в государствах-участниках СНГ: проблемы, приоритеты и перспективы развития. – Могилев, 2006. – С. 327-330.
2. Ковальчук, Т. И. О совершенствовании процесса обучения иностранному языку студентов заочной формы обучения / Т. И. Ковальчук // Методические рекомендации по перестройке подготовки специалистов без отрыва от производства. – Полтава, 1989. – C. 52-53.