Гражинский А.В. РОЛЬ ЛЕКСИКО-ДЕРИВАЦИОННЫХ РЯДОВ В ЮМОРИСТИЧЕСКИХ РАССКАЗАХ М. ЗОЩЕНКО

 

Деривационная сущность языка была отмечена еще в древних грамматиках, и её философское обоснование мы находим в работах В. фон Гумбольдта, согласно учению которого «язык следует рассматривать не как мертвый продукт, но как созидающий процесс» [1, c.68]. Появление терминов «деривация» и «дериватология» в начале 1980-х годов было вызвано необходимостью обозначить тождество механизма образования языковых единиц разных уровней, в том числе и такого речевого образования, как текст. По мнению Л.Н. Мурзина, в основе текстообразования лежат процессы мышления; образовать текст – это образовать мысль, т.к. мысль, заключенная в тексте, составляет его глубинный уровень, содержательную основу [2]. Именно на этом уровне закладывается будущий фундамент текста и действуют универсальные законы его построения.

В настоящее время деривационный принцип описания и объяснения языковых фактов является одним из ведущих принципов лингвистических исследований, причем уже «можно говорить о становлении деривационной грамматики, целого направления дериватологии, обладающего высоким объяснительным потенциалом» [3, c.114]. Под деривацией, в широком смысле, понимают «сам процесс образования слов, предложений, грамматических форм слова, словосочетаний, фразеологизмов, слогов, тактов и т. д., наконец, текстов, т. е. всех возможных языковых единиц, начиная с фонемы и кончая текстом» [2, c. 3]. Текст как динамическая структура представляет собой пространственно-временное развертывание различных лексических рядов, члены которых находятся друг с другом в деривационно-детерминационных отношениях, то есть любая «последующая» единица является формально-смысловым продлением предыдущей [3, с.114]. Всякий текст обладает лексикоориентированной структурой, компоненты которой объединены семантико-синтаксическими отношениями. Представление текста как лексико-деривационной структуры дает основания для выявления общих закономерностей текста и позволяет рассматривать его аналогично другим единицам языка [4, с.180]. В данной статье представлены результаты исследования взаимосвязей дериватологии и текстообразования на материале юмористических рассказах М. Зощенко.

Многие учёные занимались исследованием языка произведений М. Зощенко с точки зрения отклонения от литературной нормы (Л.Ф. Ершов, Д. Молдавский, А.Г. Разумовская, Б.М. Сарнов, А. Синявский, А.Н. Старков, Ю.В.Томашевский, К. Федин, М.О. Чудакова, Е. Щеглова, Ю.К. Щеглов и другие) и обнаружили разрушение семантических соотношений, характерных для нормированного языка, вызванных неполным усвоением системы литературного языка. Этот язык вобрал в себя все характерное и самое яркое из простого языка. Цель данного исследования – выявить лекико-деривационные ряды в произведениях М. Зощенко и установить их роль в понимании юмористического текста.

В рассказах М. Зощенко «Медицинский случай», «Диктофон», «Галоша», «Засыпались», «Нервные люди» выявлено 64 лексико-деривационных ряда, 14 синонимических рядов и 7 рядов буквальных лексических повторов. Наиболее частотны в употреблении имена существительные (41 лексема, 164 словоупотребления) и глаголы (55 лексем, 144 словоупотребления), наименее частотны – имена прилагательные (13 лексем, 32 словоупотребления), причастия (2 лексемы, 3 словоупотребления), наречия (2 лексемы, 2 словоупотребления).

В рассказе «Медицинский случай» синонимический ряд случай (2) – дело (4) и лексико-деривационный ряд медик(2) – медицина (2) раскрывают название текста и его главную сюжетную линию. Выявить идею произведения помогают следующие лексико-деривационные ряды: лечить (1) – лекарь (3) –лекарский (1) – лекарь-самородок (1) – лекарский помощник (1); испугаться (1) – попугать (1) – испуг (2) – перепуг (1). М. Зощенко высмеивает методы врачевания лекаря-самородка, в частности, лечение путём повторного шока. Лексема говорить (23 словоупотребления), слово, постоянно произносимое врачом, в тексте становится словом-паразитом, которое выступает как антоним молчанию девочки (6 словоупотреблений): дар речи прекратился (3) – не могла слова произносить (1) – произносить не берётся (1) – язык болтается (1).

Связность проявляется в регулярной повторяемости ключевых слов, образующих лексико-деривационные и синонимические ряды, связанные с образами главных героев – врача и пациента :

1. специальный человек (1) – специалист (1) – лекарь (3) – знахарь (1) – лекарь-самородок (1) – лекарь (2) – лекарский помощник (1) – медик (2) – врач (3) – профессор (1) – профессура (1);

2. девчонка (9) – ребёнок (1) – малютка (1) – сволочь такая (1) – лахудра (1).

Лексема галоша (27 словоупотреблений), вынесенная в название рассказа «Галоша», акцентирует внимание читателя на основной теме текста. М. Зощенко высмеивает абсурдность требований чиновников, волокиту (2), без которой не обходится ни одна ситуация, обличает безропотное и безвольное подчинение и поклонение рядового человека чиновничьей системе. Выявить главную идею произведения помогают следующие лексико-деривационные ряды: потерять (13) – потерянный (1); писать (2) – написать (2) – расписка (1); хлопотать (1) – хлопоты (3); искать (2) – розыск (1). Связность обеспечивает лексема говорить (28), а также синонимический ряд: друзья (1) – товарищи (2) – братцы (2), указывающие на равнодушие к людям, бесполезность работы служащих государственных учреждений.

В рассказе «Засыпались» М. Зощенко высмеивает болтливость работников (лексема говорить используется в 10 словоупотреблениях), которая привела их самих к разоблачению. Раскрыть главную идею произведения помогают следующие лексико-деривационные и синонимические ряды: засыпаться (1) – засыпавшийся (1); разбойник (1) – вор (3) – мошенник (1); собрать (1) – собирать (1) – собраться (1) – собрание (2); говорить (10) – разговор (1) – приговорить (2).

В рассказе «Нервные люди» лексико-деривационный ряд нервы (1) – нервный (3) и синонимический ряд жилец (2) – жиличка (2) – народ (4) раскрывают название текста и его основную сюжетную линию. М. Зощенко затрагивает одну из главных проблем эпохи – так называемый «квартирный вопрос». Главную идею рассказа помогают раскрыть следующие лексико-деривационные ряды: драться (2) – разодраться (1) – драка (4). Синонимический ряд амбицию в кровь разбить (1) – по харе смазать (1) – башку оттяпать (1) – по морде съездить (1) – ударить по кумполу (1) участвует и в организации связности рассказа, и в сатирическом представлении описанной драки жильцов.

М. Зощенко в рассказе «Диктофон» высмеивает повсеместную житейскую пошлость. Синонимические ряды открытие (1) – изобретение (3); машина (5) – аппарат (2) – труба (4); удивительный (2) – гениальный (3) – великий (5) и лексико-деривационные ряды гений (1) – гениальный (2) – гениально (1); великий(5) – велико (1); ругаться(3) – заругаться (1) – ругатель (1) подумать (1) – придумать (1) – придумано (1) – придуман (1) – думая (1) раскрывают основную идею текста и участвуют в организации его связности.

Таким образом, во всех анализируемых рассказах М. Зощенко мы обнаруживаем лексико-деривационные ряды, лексемы которых обеспечивают связность рассказов, помогают установить основную идею произведений. Единицы лексико-деривационных рядов в тексте способны к деривационному, семантическому, структурному и функциональному взаимодействию в конкретных фразах. Лексико-деривационные ряды в рассказах М.Зощенко отражают взаимосвязь слово- и текстообразования и выполняют одновременно несколько функций: описывают события, изображаемые автором, передают авторскую позицию, осуществляют смысловые связи, создают образы, раскрывают авторскую художественную картину мира.

 

Список использованной литературы

1. Гумбольдт, В. фон. Избранные труды по языкознанию / В. фон Гумбольдт. – М. : ОАО ИГ «Прогресс», 2001. – 400 с.

2. Мурзин, Л.Н. Основы дериватологии / Л.Н. Мурзин. – Пермь : Изд-во Перм. ун-та, 1984. – 56 с.

3. Трубникова, Ю.В. Лексико-деривационная структура текста как фактор его понимания / Ю.В. Трубникова // Вестник ВЭГУ. – 2012. – № 2 (58). – С. 114–119.

4. Трубникова, Ю.В. Лексико-деривационные основания моделирования текста/ Ю.В.Трубникова. – Барнаул : Изд-во Алт. ун-та, 2008. – 100 с.

Запись опубликована в рубрике 2013, Актуальные проблемы гуманитарного знания. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>