Клычева С.А. АДАПТАЦИЯ ИНОСТРАННОГО СТУДЕНТНА К ОБУЧЕНИЮ В УНИВЕРСИТЕТЕ

 

Международный характер современного образования выражается в росте академической мобильности студентов, в увеличении числа иностранных студентов в мире.

В настоящее время в  Республику Беларусь приезжает огромное количество иностранных студентов для обучения в столичных и областных вузах. Обучение иностранных студентов за рубежом имеет давние традиции. Более 50 лет назад в Минск приехал первый иностранный студент. Тогда же появились первые работы по методике преподавания [1].

Иностранному студенту необходимо привыкнуть к новым климатическим и бытовым условиям, к замене социального окружения, к новой образовательной системе, к новому языку общения, к интернациональному характеру учебных групп и многому другому[1].

Иностранные студенты, приезжающие на учебу в Республику Беларусь, должны адаптироваться не только к вузу, как белорусские студенты, не только к особенностям проживания в общежитии, но и к жизни в другой стране: к ее культуре, традициям, существующей общепринятой системе норм и ценностей.   Поэтому помощь в адаптации иностранным студентам к новой образовательной и культурной среде – важная задача вузов.   От решения этой задачи,  от предоставления иностранным студентам и слушателям реальной возможности  участвовать в общественной, культурно-массовой, спортивной жизни вуза, города и республики    во многом зависит  не только укрепление  престижа высшего учебного заведения за рубежом, но и  повышение имиджа Республики Беларусь  в глазах иностранных граждан. Привлечение  иностранных инвестиций  в экономику  в будущем  во многом  зависит  от того, насколько   сегодня комфортно чувствуют  себя иностранные студенты в Республике Беларусь, в системе образования [2].

Проблема адаптации иностранных студентов к условиям обучения в вузе представляет собой одну из важных проблем, которую приходится решать руководству вуза, психологам и преподавателям.

От того, как долго по времени и с какими затратами происходит процесс адаптации, зависят текущие и предстоящие успехи иностранных студентов, процесс их профессионального становления.

Процесс адаптации иностранных студентов включает в себя:

1. Дидактическую или академическую адаптацию – адаптацию к новым формам организации учебного процесса, принятого в Республике Беларусь, обеспечивающую психологическую готовность к учебной деятельности в условиях новой социально-культурной среды [2].

2. Адаптацию к иным климатическим условиям. Иностранцы, приезжающие в другую страну, испытывают влияние климата, связанное со сменой климатических зон и, возможно, сбой биоритмов из-за смены часовых поясов. К этому могут добавляться и воздействия неблагоприятных погодных условий [2].

3Адаптацию к иной системе питания. Студенты, проживающие в общежитии,  вынуждены, как правило,  пользоваться столовой. Непривычным может быть вид пищи, ее вкусовые качества, может быть недостаточным ассортимент продуктов [2].

4. Психологическую адаптацию. Студенты-иностранцы обладают индивидуально-психологическими особенностями, которые также могут проявляться в адаптационном процессе [2].

К факторам, ухудшающим адаптацию, следует отнести – недостаток информации [2].

К внутренним факторам, облегчающим адаптацию можно отнести: опыт человека, особенно в преодолении трудностей, хорошее здоровье и волевые качества; к внешним – целенаправленную работу учебного заведения по адаптации [2].

Основным  показателем адаптированности личности являются эмоциональные состояния. Положительные эмоции, которые человек испытывает в отношениях с друзьями, в бытовой сфере, удовлетворительное самочувствие, ощущение душевного комфорта – все это факторы адаптированности личности. Они могут выступать в качестве критериев диагностики эффективности сложившейся системы в работе с иностранными студентами [2].

Имеют место следующие общие для всех иностранных студентов трудности процесса адаптации:

  • низкий общеобразовательный уровень;
  • слабая подготовка по профильным дисциплинам и специальным предметам;
  • отличие форм и методов обучения в белорусском вузе от форм и методов обучения в высшей школе их родной страны.

Иностранному студенту необходимо привыкнуть к новым климатическим и бытовым условиям, к новой образовательной системе, к новому языку общения, к интернациональному характеру учебных групп и потоков и т.д. [3]. Концептуальная модель готовности иностранных студентов к учебно-профессиональной деятельности в высшей школе должна включать в себя следующие компоненты:

1) мотивационный – стремление к самостоятельности, проявление устойчивого интереса к предметной области и желания полностью овладеть языком специальности [3];

2) когнитивный – понимание связи обучения с будущей профессиональной деятельностью, знание структуры и содержания предметной области знаний [3];

3) операциональный – владение лингвистическим аппаратом для усвоения профессионально-значимой информации, владение навыками самостоятельной учебной деятельности [3];

4) эмоционально-волевой – уверенность в успехе, стремление преодолеть трудности на пути достижения поставленной цели, высокая степень самоорганизации, удовлетворение от самостоятельного получения профессионально значимой информации [3];

5) информационный – речевая, прагматическая и предметная компетентность [3].

Чтобы адаптация проходила  эффективно и трудности, возникающие в данный период, были сведены к минимуму,  иностранные студенты должны обладать достаточной информацией по вопросам проживания и обучения в Республике Беларусь; условия проживания и обучения должны быть  комфортными, а отношения с преподавателями и одногруппниками,  студентами факультета и университета доверительными и доброжелательными [2].

Для этого необходимо выполнить ряд условий:

  1. Наличие высококвалифицированного профессорско-преподавательского состава. Успешность в обучении  является не столько показателем общей одаренности иностранного студента  или слушателя, их  высокой трудоспособности, но и показателем адаптированности. Широкое привлечение к работе с иностранными студентами и слушателями белорусских студентов [2].
  2. Наличие доступной, достоверной  и адаптированной к уровню владения русским языком  информации об условиях проживания и обучения в университете; об истории страны, ее обычаях, быте и  нравах белорусов [2].
  3. Наличие развитой системы досуга. Обеспечение участия студентов-иностранцев  в культурно-досуговых  и спортивно-оздоровительных мероприятиях, проводимых в университете, а также занятия в спортивных секциях и кружках художественной самодеятельности [2].
  4. Наличие социально-педагогической и психологической службы, организация специальных  психологических занятий и лекций для иностранных студентов. Иностранный студент или слушатель должен иметь возможность получить квалифицированную психологическую помощь и поддержку [2].
  5. Хорошее владение русским/белорусским языком. Чем лучше усваивается язык, тем эффективнее адаптация, тем быстрее студент перестает стесняться обращаться со своими просьбами и вопросами, т.е. общаться становиться легче, а значит, и познание нового становится легче [2].
  6. Создание условий, позволяющих   иностранным студентам   сохранять  и поддерживать  привычный образ жизни, если он не входит в противоречие с существующим  укладом,  нравственными, правовыми и административными правилами и нормами жизни в  нашей стране и университете [2].

Преподаватели, работающие в интернациональной аудитории, а также студенты-кураторы должны обладать поликультурной компетенцией. Она включает: знания о социокультурных особенностях студентов,  особенностях зарубежных образовательных систем, особенностях социализации, социально-демографических, паралингвистических, невербальных средствах и кинетических особенностях общения с представителями других культур, а также умение практически применять эти  знания [2].

Наличие современного учебно-методического обеспечения в учебно-воспитательном процессе, наличие  рекомендаций по оптимизации процесса обучения  и воспитания в условиях взаимодействия  представителей разных культур[2].

Куратору необходимо знать  основные  черты национальных культур студентов для правильного понимания причин культурного шока. Некоторые малозначащие привычки поведения жителей Республики Беларусь могут оказаться обидными и даже запрещенными в культуре страны, из которой приехал студент-иностранец, и наоборот. Речь идет об обычаях в области питания, одежды, этикета, отношения к животным, а также, праздничных и религиозных обрядах.Задача куратора – объяснить студентам объективные причины различий в обычаях, обратить внимание на общие черты жизни человеческих сообществ, призвать их к взаимопониманию и толерантности [4].

Главной задачей иностранного студента в Республике Беларусь является получение качественного высшего образования. Поэтому центральное место среди мероприятий по социальной адаптации занимает организация учебного мини-коллектива, т. е. учебной группы.Очевидно, что кураторы также могут способствовать сплочению учебного коллектива в рамках проводимых ими вне учебных мероприятий, направленных на включение иностранных студентов в жизнь учебной группы как единого коллектива. Это могут быть посещения музеев и культурных центров, спортивные соревнования и др. [4]

 

Список литературы

1. Развитие у иностранных студентов потребности в межкультурном взаимодействии [Электронный ресурс] / Факультет международных отношений БГУ – Режим доступа: http://www.fir.bsu.by. – Дата доступа: 19.03.2013.

2. “Вместе в будущее” совмесный проект белорусских и иностранных студентов [Электронный ресурс] / Минский государственный лингвистический университет – Режим доступа: http://www.brsm.by. – Дата доступа: 19.03.2013.

3. Витковская,  М.И.,Троцук,  И.В. Адаптация иностранных студентов к условиям жизни и учебы в России (на примере РУДН) // Вестник РУДН. 2005.  № 6-7. С. 267 – 283.

4. Социально-культурная адаптация иностранных граждан  к условиям  обучения в России [Электронный ресурс] / Издательская группа Логос – Режим доступа: http://www.logosbook.ru. – Дата доступа: 19.03.2013.

 

Запись опубликована в рубрике 2013, Процессы коммуникации. Развитие коммуникативных навыков у учащихся (студентов). Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>