Кузнецова Д.В. ПРЕДМЕТНАЯ СООТНЕСЕННОСТЬ ТЕРМИНОВ, ПРЕДСТАВЛЕННЫХ НА ОФИЦИАЛЬНЫХ САЙТАХ Г. ГРОДНО

На современном этапе развития человечества в связи с интенсивным развитием науки, техники и иных областей человеческой деятельности, следствием чего является интеллектуализация языка, важнейшая часть русского языка представлена специальной лексикой – совокупностью лексических единиц, массово функционирующих в специальных сферах человеческой деятельности и принадлежащих к различным подъязыкам, использующимся в этих сферах. Именно она обслуживает многие сферы практической деятельности человека, обеспечивая продуктивное профессиональное общение и языковое освоение новых реалий.
Экономика, наука, техника, производство, управление, администрация, политика, здравоохранение, культура, образование, спорт, СМИ – это те предметные области, без соприкосновения с которыми уже немыслима жизнь человека. Каждая из них порождает свою терминологию, т.е. совокупность главных единиц специальной лексики – терминов. Термины реализуют свое специальное значение, функционируя в рамках определенных предметных областей. Следовательно, предметная соотнесенность является одним из главных признаков терминов, обусловливающих некоторые важные особенности их использования.
Объектом нашего исследования выступает терминологическая лексика, представленная на официальных сайтах г. Гродно. Предметом исследования послужила предметная соотнесенность терминов.
Актуальность исследования обусловлена массовым использованием официальных сайтов в качестве источников достоверной информации об интересующих объектах и явлениях. Большинство из таких сайтов являются лицом государственных и коммерческих компаний, организаций, объединений, предприятий, учреждений, представляющих ту или иную предметную область. Соответственно, на страницах данных электронных ресурсов функционирует множество терминов.
Материалом поиска официальных сайтов для данной работы послужил библиографический указатель «Гродзеншчына ў Інтэрнеце», подготовленный отделом краеведения «Гродненской областной научной библиотеки имени Е.Ф. Карского» [1].Указатель включает в себя титульный лист, содержание, предисловие, описание разделов, вспомогательный указатель (географический), сведения о составителе. Непосредственным источником информации для исследования явился основной текст, разделенный на тематические рубрики и состоящий из перечня электронных ресурсов и их описаний.
Из 404 сайтов, имеющихся в библиографическом указателе «Гродзеншчына ў Інтэрнеце», 208 принадлежат г. Гродно. Из них 107 сайтов являются официальными, т.е. сайтами, предоставляющими полную и достоверную информацию о деятельности, продукции или услугах какого-либо государственного или коммерческого объекта.
Стройная структура указателя обеспечивает каждому сайту свое определенное тематическое место. В связи с этим можно было предположить, что термины, представленные на сайте, будут принадлежать исключительно той предметной области, которая заявлена в тематической рубрике. Однако проведенный нами детальный анализ позволил выявить, что зачастую на страницах электронных ресурсов представлена совокупность терминов, относящихся к разным предметным областям.
Картина современного общества являет собой совокупность сфер человеческой деятельности, которые не существуют изолированно, а постоянно соприкасаются, взаимодействуют друг с другом. Эти процессы не могут не повлиять на распределение и отношения языковых единиц, обслуживающих эти сферы.
Именно поэтому большинство отобранных нами сайтов содержат терминологические единицы разных предметных областей. Но необходимо отметить, что причины такого лексического наполнения отличаются друг от друга. В соответствии с этим мы выделили несколько групп таких сайтов.
Первой группой являются сайты, принадлежащие промышленным объектам. Специфика таких сайтов в том, что промышленные объекты предстают в них не только производителями определенной продукции, но и участниками экономических отношений. Соответственно, техническая и научная терминология пересекается с терминологией экономической. Примером могут служить термины, использованные на сайте ООО «Макил» (сушка древесины): промышленность (сушильные камеры, воздухонагревательные установки, печи для производства древесного угля, брикетировочные линии), экономика (лизинг оборудования, налогооблагаемая база, себестоимость продукции, рассрочка платежа, предприятие-арендатор).
Во вторую группу вошли сайты администрации районов города. Такие сайты представляют жизнь всего административного центра посредством описания экономической, общественной, культурной, спортивной жизни района. Именно поэтому тематическое деление предметных областей актуально для таких электронных ресурсов. Например, сайт администрации Ленинского района содержит термины следующих сфер: промышленность (промышленный комплекс, модернизация, высокоэффективные технологии, промышленная продукция, электроэнергия, газ, вода, промышленные предприятия, пищевая продукция, строительные материалы), экономика (конкурентоспособная продукция с высокой добавленной стоимостью, издержки производства, рентабельность продаж, фактические цены, отпускные цены), физкультура и спорт (физическая культура и спорт, спортивные сооружения, стадионы, стандартные плавательные бассейны, мини-бассейны), архитектура (древнерусское зодчество, плинфы, фасады, майоликовые плитки).
Третья группа сайтов, отражающая взаимодействие предметных областей терминологической лексики, представлена сайтами периодических изданий. Такое взаимодействие терминологической лексики, на наш взгляд, объясняется тем, что «публицистика характеризуется предельно широким (в сравнении с другими жанрами языка) отражением разных сторон жизни, т.е. многообразием тематики, и обращенностью к предельно широкому кругу читателей, допускающей употребление лишь таких новых терминов, которые называют реалии, или прочно входящие в определенные сферы или области действительности, или вообще получающие широкую известность» [2, с. 168]. Проиллюстрировать это можно на примере специальной лексики сайта газеты «Гродзенская праўда»: экономика (банковские вклады, банки, депозиты, сумма вкладов, краткосрочные вклады с фиксированной процентной ставкой, иностранная валюта, инвестиции), медицина (врач-гериатр, диагностика, лечение, реабилитация, профилактика заболеваний), культура (телерадиокомпания, архивные документы, театр, труппа, спектакли, гастроли), спорт и туризм (легкоатлетическая эстафета, соревнования, училище олимпийского резерва, спортсмены, футбольная арена).
Четвертая группа электронных ресурсов, характеризующаяся использованием терминологических единиц разной предметной соотнесенности, – сайты образовательных учреждений. Описание учебного процесса, происходящее посредством использования образовательных терминов, дополняется употреблением терминов определенной профессиональной направленности учебного заведения, что особенно характерно для образовательных учреждений узкой специализации. Примером могут служить контексты, встреченные на сайте Гродненского государственного медицинского университета, в которых курсивом выделены термины медицины, а полужирным шрифтом – термины образования:
23 апреля 2014 г. в 11:00 состоится лекция профессора, доктора медицинских наук, руководителя клиники оториноларингологии Рижского университета им. П. Страдиня Лиги Кисис на тему: «Заболевания внутреннего уха: сенсоневральная тугоухость и головокружение. Тактика лечения».
Кроме того, на главной странице сайта находится рубрика «Профессорский консультативный центр УО «ГрГМУ», содержащая исключительно медицинские термины: акушерство и гинекология; аллергология и иммунология; анестезиология; гематология; дерматология и венерология; детская хирургия; инфекционные болезни; кардиология; наркология; неврология и нейрохирургия; неонатология; нефрология; онкология; оториноларингология; офтальмология; педиатрия и т.д.
Следует заметить, что предметная соотнесенность терминологических единиц зависит и от аспекта рассмотрения одного и того же объекта.
Так, в рубрику библиографического указателя «Транспарт» и «Бязрэйкавытранспарт. Аўтатранспарт» вошли такие сайты:
• Гродненское рекламное агентство «Бас»: реклама в общественном транспорте;
• ООО «Сис Авто»: Центр по подбору автомобилей из Германии;
• Частное транспортно-экспедиционное унитарное предприятие «Ту-Телл»: транспортная логистика.
Все они посвящены рассмотрению определенного вида транспорта, однако способы его рассмотрения совершенно разные.
Транспорт, информация о котором находится на первом сайте, является средством продвижения продукции и услуг, т.е. рекламоносителем. Поэтому преобладает терминология, связанная с предметной областью «Реклама» и «Экономика»: реклама, эффективность рекламы, звуковая реклама, автоинформаторы, товары, покупатель, производитель, рынок сбыта, спрос, предложение, информативная реклама, увещевательная реклама, сравнительная реклама, общественный транспорт (в значении рекламоноситель).
Второй сайт представляет транспорт в качестве товара, поэтому актуальными оказались технические термины, входящие в характеристику транспорта, и экономические термины: ставки таможенных пошлин для юрлиц, автомобили с бензиновым двигателем, рабочий объем двигателя, ставка таможенных пошлин и налогов, таможенная стоимость, таможенные пошлины на автомобили для физлиц.
Последний сайт рассматривает транспорт в качестве средства перевозки грузов. Следовательно, терминами являются названия видов транспорта, осуществляющие перевозки, и описание груза: автомобильный, авиационный, железнодорожный и морской транспорт (грузоперевозки); смешанные, или мультимодальные перевозки, грузоподъемность, малогабаритные грузы, сборные грузы, опасные грузы, негабаритные грузы.
Следует отметить, что системность языка проявляется в наличии функциональных подъязыков, которые положены в основу предметных областей. Термин может одновременно являться членом нескольких систем. С этим тесно связаны явления консубстанциональности, когда термины «встречаются как в обыденной, так и в профессиональной речи» [3, c. 27], и межпредметной омонимии, при которой термин используется в разных предметных областях, реализуя при этом разные значения.
Консубстанциональность характерна для технических терминов и терминов наук: вилка карданная, центрирующий поясок токарного патрона, кулачки прямые, высота полочки кулачка, задний мост трактора, ключ токарного патрона, пальцы гидроцилиндра, напорно-всасывающий рукав для транспортировки жидких пищевых продуктов, ноготков цветки. Как видно из примеров, специальное значение консубстанциональных единиц проявляется в сочетаемости слов, которая не является возможной при использовании термина в значении общеупотребительного слова. Признаком консубстанциональности также может служить нехарактерное для общеупотребительных слов словообразование, например, шестикулачковый, трехкулачковый. Также следует заметить, что слова-термины, «заключающие в себе уменьшительные суффиксы, помогающие в общем языке создать экспрессивное слово, «отграничены» от уменьшительно-ласкательной экспрессии», т.е. стилистически нейтральны [4, с. 112].
Межпредметная омонимия легко определяется при наличии контекстов. Однако в некоторых случаях для проверки следует использовать словари. Примерами такой омонимии могут служить следующие случаи:
- слова липа, ясень в рубрике «Географические особенности, климат» на сайте администрации Ленинского района представляют собой термины ботаники (Преобладают деревья: липа, ясень, клен). Названия деревьев на сайте «ООО «Марника»: двери, окна», безусловно, являются терминами деревообрабатывающей промышленности (двери межкомнатные деревянные (сосна, ольха, дуб), экошпон, натуральный шпон дерева);
- омонимия прослеживается между медицинскими терминами и терминами легкой промышленности. Например, слово кожа на страницах сайта Гродненского областного кожно-венерологического диспансера имеет значение ‘наружный покров тела человека, животного’, а на сайте Гродненского производственного кожевенного объединения – значение ‘материал, сырье’ (кожа сыромятная из свиного сырья, кожа галантерейная из мелкого кожсырья и др.);
- омонимичны словосочетания дверное полотно (подвижная отворяющаяся часть двери) и бентонитовые полотна (надежные противофильтрационные защитные экраны). Первое терминологическое словосочетание относится к предметной области «Деревообрабатывающая промышленность», второе – к области «Строительство»;
- свою межпредметную омонимию порождают предметные области «Спорт» и «Техника». Омонимия очевидна при сравнении следующих примеров: поворотная шайба на сайте РУП «Гродненский завод токарных патронов «БелТАПАЗ» и хоккей с шайбой на сайте Профессионального хоккейного клуба «Неман».
Таким образом, можно сделать следующий важный вывод: все предметные области человеческой деятельности взаимодействуют друг с другом. Это, безусловно, сказывается на терминологических единицах, обслуживающих эти области. Именно поэтому предметная соотнесенность – один из главных признаков терминов, обусловливающий важные языковые особенности их использования.
Литература
  1. Шарэнда, Г.П. Гродзеншчына ў Інтэрнеце. Бібліяграфічны паказальнік / Г.П. Шарэнда, под ред. Л.И. Турмасовой / Учреждение культуры «Гродненская областная научная библиотека имени Е.Ф. Карского». – Гродно, 2010. – 45 с.
  2. Миськевич, Г.И. Некоторые наблюдения над новыми терминами / Г.И. Миськевич // Исследования по русской терминологии: сб. ст. / под ред. В.П. Даниленко. – М.: Наука, 1971. – 231 с.
  3. Гринев, С.В. Введение в терминоведение / С.В. Гринев. – М.: Московский лицей, 1993. – 309 с.
  4. Реформатский, А.А. Введение в языкознание: учебник / А.А. Реформатский; под ред. В.А. Виноградова. – Изд. 5-е, испр. – М.: АСПЕКТ ПРЕСС, 2007. – 536 с.
Запись опубликована в рубрике Теория и методика изучения языков. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий