Аллабергенова Ш.А. РОЛЬ ДЕРИВАЦИИ В СЛОВООБРАЗОВАНИИ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА

Говоря об обогащении словарного состава языка, следует отметить, что оно происходит преимущественно за счет собственных ресурсов, и морфологическая деривация при этом играет ведущую роль. А.А. Потебня утверждает, что жизнь слов, генетически связанных между собой, можно представить себе в виде родословного дерева, в коем нет такого средоточия, от разъяснения которого зависело бы все, без предыдущего слова не могло бы быть последующего слова, которое из одного предыдущего никаким средством выведено быть не может, потому что оно не есть преобразование готовой математической формулы, а нечто совершенно новое [1, с. 217]. Проблемы номинации напрямую связаны с задачами коммуникации. По словам Н.Д. Арутюновой, штурм семантики объясняется потребностями практики [2, с. 39].
Слова, образованные путем деривации, изучаются в деривационных парадигмах, и это  способствует системному исследованию лексики. К тому же, слово, по мнению Н.В. Крушевского, всегда является членом известных гнезд или систем слов [3, с. 28].
Деривационные процессы в основном исследуются в словообразовательных типах, то есть в соотношении структуры и семантики производных слов. Интерес к производному слову существовал всегда и объясняется еще и тем, что данная языковая единица, с одной стороны, обращена к миру вещей в аспекте номинации адекватно производной функции, а, с другой, — к миру слов, отображая разнообразные типы их отношений.
Деривация – (от лат. derivatio — отведение; образование) — процесс создания одних языковых единиц (дериватов) на базе других, принимаемых за исходные, в простейшем случае — путём «расширения» корня за счет аффиксации  или словосложения, в связи с чем деривация приравнивается иногда к словопроизводству или даже словообразованию. Согласно более широкой точке зрения, деривация понимается либо как обобщённый термин для обозначения словоизменения и словообразования вместе взятых, либо как название для процессов (реже результатов) образования в языке любых вторичных знаков, в том числе предложений, которые могут быть объяснены с помощью единиц, принятых за исходые, или выведены из них путём применения определённых правил, операций [4, с. 64].
Понятие деривации, введённое в 30-х гг. ХХ в. Е. Куриловичем для характеристики словообразовательных процессов, позволило соотнести конкретные цели и задачи процессов со средствами их осуществления и их семантическими результатами; большое значение для теории деривации сыграло предложенное Куриловичем разграничение лексической и синтаксической деривации как процессов, один из которых направлен на преобразование лексического значения исходной единицы (ср. «камень» — «каменщик»), а другой — лишь на преобразование её синтаксической функции (ср. «камень» — «каменный») [5. с. 57-70]. Впоследствии эти определения стали применять к широкому классу явлений создания языковых форм за пределами слова; в этом смысле синтаксическая деривация обозначает процесс образования разных синтаксических конструкций путем трансформации определённой ядерной конструкции (сравним: dieArbeiterbauendasHaus‘рабочие строят дом’ — dasHausbauendieArbeiter‘дом строится рабочими’ —  dasBaudesHausesvonArbeitern‘строительство дома рабочими’ и т.д.). Введение понятия деривации позволило установить изоморфизм в правилах синтагматического разворачивания исходных символов, а также их возможного преобразования, найти основания для противопоставления простых единиц — производным, мотивирующих — мотивированным, источников деривации — её результатам, единиц обусловливающих — обусловленным  и т.п. Оно позволило также установить модели деривации и тем самым — структуру вторичных единиц языка в системах отдельных языков, связав возникновение деривационных структур с формальными операциями разного типа, а также исследовать семантические последствия этих операций.
Процессы деривации завершаются не только созданием вторичной, или результативной, единицы, но и возникновением особых деривационных отношений между исходными и производными знаками языка (частный случай таких отношений – наиболее хорошо изученные отношения словообразовательной производности). Отношения эти обнаруживаются как между единицами одного и того же уровня (из морфов одной морфемы один можно считать исходным, а все остальные выводимыми; например, в парадигме одна из словоформ оказывается основной, а другие производными и т.п.), так и между единицами разных уровней (для деривации слова нужны морфемы, для деривации предложения — слова, для деривации текста — высказывания и т.п.). В этом смысле термин «деривации» отражает как межуровневый подход, позволяющий выяснить механизмы образования более сложных единиц «верхнего» уровня из менее сложных единиц «нижнего» уровня, так и, напротив, подход внутриуровневый, объясняющий механизмы синтагматической сочетаемости единиц. Самостоятельный статус приобретает так называемая деривационная морфология, описывающая средства и способы организации морфологических структур слова в языках разного типа и использующая данные о различии деривационных процессов в словоизменении и словообразовании для типологической характеристики языков. Понятие деривации применимо только к тем единицам языка, возникновение которых может быть описано путем реконструкции породившего их процесса, т. е. восстановления их деривационной истории. Методика анализа, называемого синхронной реконструкцией деривационного акта, заключается в том, чтобы представить производные знаки языка в виде конечного продукта формальной операции или серии операций, совершённых для достижения функционально-семантического сдвига в исходной единице.
Классификационной чертой деривационных процессов является степень их регулярности. Если значение единицы может быть выведено из значения её частей, она рассматривается не только как мотивированная, но и как форма, построенная по аддитивному, или суммативному, типу. Для языков более типичны неаддитивные, или интегративные, процессы, в итоге которых возникают единицы, обладающие значениями или функциями, несводимыми к значениям или функциям составляющих частей. В основе классификации процессов деривации лежит также их кардинальное деление на линейные и нелинейные. В то время как линейные процессы деривации приводят к чисто синтагматическому изменению исходного знака и результатом образования производного знака являются разные модели сочетаний или порядка распределения знаков (dasHaus‘дом’ —  dasHäus-chen‘дом-ик’), нелинейные процессы деривации представляют собой не столько изменение сегментной протяжённости знаков, сколько внутреннее изменение самого знака, его «претерпевание», и определяются поэтому как действия по преобразованию самого знака [6, с. 138-139].
Михаил Лоде в своей книге о словообразовании в современном немецком языке различает два основных способа словообразования существительного: композиция (составное) и  деривация [7, с. 35-39].
Исходя из структуры слова, отличают производные основы (Derivationsbasis) и деривационные аффиксы (Derivationsaffix). Количество производных основ аналогично наличию основной морфемы. Что касается базовых видов, то возможности ограничены, что позволяет признать основные закономерности. Таким образом, можно сказать, что основой деривации является основная морфема, которая способна к словообразованию, и конфикс. Например: achtenver-achtenVerachtung ‘презрение’, authentauthent-ischAuthent-izität ‘подлинность’, mechan – Mechan-ik – Mechan-ismus ‘механизм’.
 
Список литературы
  1. Потебня, А.А. Мысль и язык / А.А. Потебня. – М.: Лабиринт, 1999. – 217с.
  2. Арутюнова, Н.Д. Семантика и ее место в деривационном процессе. Деривация и семантика / Н.Д. Арутюнова. – Пермь: ПГУ им. A.M. Горького, 1986. –  С. 3-9.
  3. Крушевский, Н.В. Очерк науки о языке / Н.В. Крушевский. – Казань, 1883. –  С. 28.
  4. Кубрякова, Е. С. Деривация, транспозиция, конверсия, «Вопросы языкознания» / Е.С Кубрякова. – М. 1974. – С. 64.
  5. Курилович, Е. Деривация лексическая и деривация синтаксическая. Очерки по лингвистике / Е. Курилович. –М., 1962. – С. 57-70.
  6. Храковский, В. С. Деривационные отношения в синтаксисе: Инвариантные синтаксические значения и структура предложения / В. С. Храковский –  М., 1969. – С.138-139.
  7. Lohde, M. Wortbildung des modernen Deutschen ein Lehr- und Übungsbuch / M. Lohde. – Tübingen, 2006. – S.35 – S.36.
Запись опубликована в рубрике Теория и методика изучения языков. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий