Солдатенкова Ю.Д. ТАЙНЫ ПРОИСХОЖДЕНИЯ ЭПОНИМОВ

Всю жизнь нас окружают слова, которые мы пишем и читаем, слышим и произносим. Чаще всего мы не задумываемся, как они появились в языке. А между тем недолгие «поисковые работы» и несложный анализ позволяют получить интересную и полезную информацию.
Готовя к Новому году салат оливье, я задумалась над названием блюда, которое, как мне показалось, не соответствовало ингредиентам салата. Ведь оливы, от которых, по-моему, произошло название, не входили в его состав. Мне стало интересно, как любимый салат получил такое название. Из интернета я узнала, что назван он в честь своего создателя, шеф-повара Люсьена Оливье, державшего в Москве в начале 60-х годов XIX века ресторан парижской кухни «Эрмитаж» [3, с.153]
Значит, название салата оливье произошло от фамилии Оливье.
У меня возникли вопросы:
- какие ещё слова произошли от имен и фамилий;
- в честь каких людей слова получают названия;
- много ли таких слов в языке.
Так определилась тема моей исследовательской работы «Эпонимы – языковые памятники выдающимся людям».
Цель: исследование происхождения и использования эпонимов в русском языке.
Задачи:
1. Изучить историю термина «эпоним».
2. Проанализировать историческую составляющую слов-эпонимов.
3. Классифицировать языковой материал.
4. Определить роль эпонимов в языке.
Объект исследования: лексика русского языка.
Предмет исследования: эпонимы русского языка.
Методы исследования:
- метод сплошной выборки слов-эпонимов из словарей, справочников;
- описательный;
- сравнительно-сопоставительный;
- метод анкетирования.
Гипотеза: слова-эпонимы образованы только от имен и фамилий реальных людей.
Латинская пословица «нabentsuafatalibelli» переводится «книги имеют свою судьбу». Можно с уверенностью сказать, что слова тоже имеют свою судьбу, свою историю.
Меня заинтересовало: как давно появился термин «эпоним», каково его значение, как он связан с появлением слов в языке.
Я обратилась к истории изучения вопроса и узнала, что лексическая единица эпоним имеет два варианта произношения (эпоним и эпоним) и два значения, которым соответствуют две эпохи её применения в языке.
Первое значение слова эпоним (имя дающий; лицо, дающее чему-либо своё имя) восходит к ранней истории. Ещё в Древнем Египте по имени бога, царя, героя называли города. А в четырнадцатом веке до нашей эры муж Нефертити принял имя Эхнатон, образованное от имени бога Атона (в переводе «любящий бога Атона). В древней Греции и Риме эпонимом называли лицо, от имени которого произошло название народа, местности и т.п. [1, с.528]. Из эпонимов-имён, давших уже много веков назад названия географическим объектам, известны Афины – в честь древнегреческой богини, Эгейское море – в память о герое эпоса. Даже месяцы август и июль получили свои названия от императоров Августа и Юлия Цезаря.
Можно сказать, что в своё время существовал культ эпонимов: в общественных местах стояли статуи эпонимов (богов, императоров, мифических героев).
Эпонимами своей эпохи по праву можно считать людей, связанных со Свислочью: Н.П.Массонова, А.К.Цагельник, К.Калиновского. Их именами названы улицы, их имена присвоены учреждениям образования. В честь этих людей установлены памятные знаки в нашем городе.
Слово эпоним в значении «лицо, дающее чему-либо своё имя» как общенаучный термин входит в лексический ряд «псевдоним», «аноним» и др.
В наше время значение слова эпоним устаревает и редко используется в языке. В «Словаре лингвистических терминов» О.С.Ахмановой ещё находим термин эпоним и новый термин «эпонимическое имя» — имя собственное, образованное от эпонима.
С 80-х годов 20 века в различных языках появляется лингвистический термин эпоним, который встречается в словаре ономастической терминологии Н.В.Подольской только с прежним значением [7, с.165]. С переносом ударения изменилось и значение слова. Теперь слово эпоним обозначает объект, на который перешло личное имя; название метода в науке; название болезни в медицине; изобретения в технике; географического объекта. Значит, эпоним- это не личное имя, давшее название объекту или процессу, а название этого объекта или процесса. Вместе с тем в современном языкознании до сих пор учеными-лингвистами по-разному трактуется значение этого термина.
Эпоним — любые имена собственные, ставшие именами нарицательными.
Термин эпоним входит в лексический ряд «антоним», «синоним», «омоним» и др. А термин эпонимия означает «образование новых слов на основе имён собственных» [8, с.716].
Я провела анкетирование среди своих одноклассников, чтобы выяснить, знают ли они значение определенной группы отобранных мною слов (10 слов) и их происхождение (все слова являлись эпонимами, т.е. образованы от имен и фамилий людей).
Анализ анкетирования показал, что правильно указали значение слов 75% учащихся. Имеют общее представление о происхождении названия цветка нарцисс 50% учащихся, слова хулиган – 25% учащихся.
Вывод: учащиеся 7 класса умеют определять значение заимствованных слов, но не располагают нужной информацией об их происхождении. Значит, необходимо создать словарь-справочник слов-эпонимов.
Интерес к эпонимам постоянно растет. Появляются новые работы как лингвистов, так и представителей самых разных областей. В основном эти работы посвящены эпонимам-терминам, которые понятны и необходимы только людям определенной специальности. Словарей, содержащих только этот пласт лексики, мало и распространение их ограничено.
Я собрала языковой материал, состоящий из 66 слов-эпонимов, разделила его на группы: классифицировала по значению, происхождению, способу образования — и для удобства пользования разместила в электронном кейсе «Звездные слова» https://sites.google.com/site/kejseponimovzveezdnyeslova/home
Всегда интересно узнать о появлении слов в языке. Особенно впечатляют слова, происхождение которых связано с реальными историческими личностями, особенными людьми, которые оставили потомкам после себя что-то полезное. Конечно, степень известности их неодинакова. Одних считают великими, гениальными, о других сохранилось мало информации, а некоторые и вовсе забыты.
По значению слова-эпонимы можно разделить на группы:
1. названия продуктов питания
2. названия оружия
3. марки автомобилей
4. слова-термины
5. названия музыкальных инструментов
6. виды тканей, одежды
7. названия растений, животных
8. названия архитектурных сооружений
9. названия людей по роду деятельности, личностным качествам.
Данные группы слов я разместила в раздел кейса «Классификация эпонимов по значению», который содержит биографию людей и описание названий, которые употребляются во многих сферах: в науке, технике, кулинарии, моделировании одежды, архитектуре, автомобилестроении и т.д. Данный раздел виртуального кейса представляет собой своеобразный словарь-справочник. Он состоит из 4 частей:
1. Слово-эпоним.
2. Его значение.
3. Указывается эпоним слова.
4. Даётся краткая биография эпонима.
Заглавные слова выделены полужирным шрифтом. В скобках указывается, из какого языка заимствовано слово. Словарная статья иллюстрирована картинками и портретами эпонимов, содержит легенды и интересные истории.
Изучив производную составляющую 56 эпонимов, можно сделать вывод о том, что эти слова образовались не только от имен и фамилий реальных людей, но и географических названий, мифологических и литературных персонажей. Следовательно, эпонимы по происхождению можно разделить на следующие группы:
1. Слова-эпонимы, восходящие к антропонимам (антропоним – единичное имя собственное или совокупность собственных имен, идентифицирующих человека) – 44 слова
2. Слова-эпонимы, восходящие к мифонимам (мифонимы — собственное имя вымышленного объекта любой категории (героя, божества, демонического персонажа, места) в мифах и сказаниях) – 6 слов.
3. Слова-эпонимы, восходящие к топонимам (топонимы – имя собственное, обозначающее название географического объекта) – 8 слов.
Исследование показало, что самая большая группа – это слова-эпонимы, восходящие к антропонимам.
По способу образования эпонимы можно разделить на непроизводные и производные.
Непроизводные эпонимы – это эпонимы, которые возникли в результате перехода имени собственного в нарицательное без каких-либо изменений ( например: оливье, силуэт, ватман).
Производные эпонимы – это эпонимы, которые образованы суффиксальным способом, способом сложения и аббревиации (например: менделеевий, вольт-амперметр, ВПУ- синдром Вольфора-Паркенсона-Уайта)
В результате исследования мною установлено, что
- термин эпоним в современном русском языке имеет другое произношение и значение;
- эпонимы образовались не только от имен и фамилий реальных людей, но и от географических названий, мифологических и литературных персонажей;
- по способу словообразования эпонимы делятся на непроизводные и производные;
- эпонимы широко используются в языке во многих сферах;
- язык всё время пополняется новыми словами-эпонимами (лихорадка Эбола).
Практическое применение: эпонимы – это языковые памятники выдающимся людям, знаменитым местам, любимым мифологическим и литературным героям.
Изучая эпонимы, мы знакомимся с биографией известных людей, историей городов, государств, географическими характеристиками объектов, тем самым расширяя наши знания не только по русскому языку и литературе, но и по истории, географии, медицинской подготовке, музыке.
Этот материал можно использовать на уроках русского языка, литературы, истории, географии, химии, биологии, математики, физики, при проведении факультативных занятий и во внеклассной работе по данным предметам.
Гипотеза, выдвинутая в начале работы, оказалась неверной: эпонимы образовались не только от имен и фамилий реальных людей, но и от имен мифологических и литературных персонажей, а также от географических названий.
Литература
1. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов / О.С.Ахманова.-М.: Советская энциклопедия, 1966. – 606 с.
2. Баш, Л.М. Современный словарь иностранных слов: толкование, словоупотребление, словообразование, этимология / Л.М. Баш, А.В. Боброва [и др.]. – М.: Цитадель-трейд, 2003. – 959 с.
3. Блау, М.Г. Судьба эпонимов: 300 историй происхождения названий / М. Блау // Словарь-справочник [Электронный ресурс]. – 2010. – Режим доступа: http:// http://kniga.com/books/preview_txt.asp?sku=ebooks261442 Дата доступа: 10.02.2015
4. Большая советская энциклопедия: в 30 т. – 3-е изд. – М., 1969 – 1978.
5. Крысин, Л.П. Толковый словарь иноязычных слов / Л.П. Крысин. – М.: Русский язык, 1998. – 944 с.
6. Новинская, Н. Структурно-грамматическая характеристика терминов-эпонимов / Н. Новинская // Вестник Астраханского государственного технического университета [Электронный ресурс]. – 2004. – №2. – Режим доступа: http:// http://cyberleninka.ru/article/n/strukturno-grammaticheskaya-harakteristika-terminov-eponimov Дата доступа: 12.02.2015
7. Подольская, Н.В. Словарь ономастической терминологии / Н.В. Подольская. – М.: Наука,1978. – 200 с.
8. Старичёнок, В.Д. Большой лингвистический словарь / В.Д. Старичёнок. – Ростов-на-Дону: Феникс, 2008. – 812 с.
Запись опубликована в рубрике Актуальные проблемы гуманитарного знания. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий