Атьман Т.П. МОДЕЛИ ПРЕДЛОЖЕНИЙ В ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОМ ТЕКСТЕ (НА МАТЕРИАЛЕ СОВРЕМЕННОГО НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА)

Статья посвящена выявлению, систематизированию моделей немецких предложений и их особенностей в тексте на основе вербоцентрического моделирования. Базовыми моделями предложений признаются одно- и двухместные модели, тогда как модели с большим числом актантов могут быть интерпретированы как результаты определенных трансформаций. В публицистическом тексте отмечается неравнозначность частоты встречаемости каждой группы моделей и каждого вида моделей в своей группе.
Ключевые слова: вербоцентрическое моделирование, модель, двусоставность.
Предложение представляет собой, с одной стороны, устойчивое, с другой стороны – очень гибкое образование. Свойство вариативности помогает ему очень точно выполнять свои коммуникативно-прагматические функции  [1, с. 7].
Под понятием «модель» принято понимать теоретическую абстрактную схему, которая представляет собой важные черты сложного явления [2, с. 220]. Модели предложения – это схемы конкретных предложений, которые помогают понять механизм предложения.
Моделирование предложений по числу валентностей предиката является наиболее распространенной и принятой концепцией. Данная концепция основана на том, что «для получения грамматически правильного предложения при глаголе необходимо определенное самим глаголом количество других членов», речь идет о валентности глагола [3, с. 56]. Л. Теньер определяет валентность как «способность глагола управлять несколькими участниками» [4, с. 15]. Многие лингвисты придерживаются теории валентности, согласно которой ядром предложения выступает глагол-сказуемое, а от него зависят другие элементы, называемые актантами.
Существуют разные классификации глагола по числу валентности. Наиболее приемлемой, по мнению многих исследователей, является четырехвалентная классификация И. Эрбена [5, с. 84]. На основе этой классификации и в соответствии с вербоцентрическим подходом к моделированию предложений в немецком языке выделяют одноместные, двухместные, трехместные и иногда четырехместные модели предложений. Выделение последнего вида моделей некоторыми исследователями не принимается.
Модели предложений представляются различными способами. В отечественной германистике наибольшее распространение получила система символов, разработанная О.И. Москальской [6, с. 61]. Эта система сводится к следующим символам:
— символы основные, обозначающие классы слов и словоформ: N – любая именная часть речи; S – существительное; А – прилагательное; Num – числительное; Pron – местоимение; p – предлог;V – глагол; Inf – инфинитив; Part – причастие; Adv – наречие; cop – связочный глагол;
— символы-индексы, обозначающие дополнительно словоформы: 1, 2, 3, 4 – соответственно именительный, родительный, дательный, винительный падежи имени; 2… – любой косвенный падеж имени; f – личная форма глагола; 1, 2 при символе Part – причастие 1 и 2; 3sg – 3-е лицо ед. числа.
В качестве практического материала в исследовании был выбран немецкоязычный журнал Spiegel. Каждое предложение журнала было отнесено к определенной модели концепции систематизации моделей предложений по числу валентностей предиката.
Исследование показало, что в публицистическом тексте преобладают двухместные модели.
Среди одноместных предложений наиболее частотна модель N1 – Vf, образуемая глаголами с одной обязательной валентностью:
Der Motor verstummte ‘мотор замолкал’; Karl schwieg. ‘Карл молчал’.
Так же отчетливо представлена модель N1-cop A/Part1/2/Pron/Num/Adv/S2…/pS2…, в состав которой входит именное глагольное сказуемое:
Die Weihnachtsmärkte wurden größer und größer ‘Рождественские рынки становятся все больше и больше’.
Остальные модели им противопоставлены, так как они являются моделями безличных предложений.
Предложения, образованные по моделям es gibt-N4 и es fehlt/mangelt-pN2…, которые содержат лексически сильный второй компонент (es gibt ‘есть, бывает, существует, имеется’, es fehlt, es mangelt ‘не хватать, недоставать’), принадлежат к высказываниям с характером существования, наличия [7, с. 5]:
Es gibt eine starke kulturelle Faszination. ‘Существует сильное культурное очарование’.
Модель (es) Vf3sg-N3/4 характеризует ограниченное количество глаголов, которые могут встречаться в составе данной модели. Например: es gilt ‘необходимо’, es handelt sich um, es geht um ‘речь идёт о’, es kommt auf etwas an ‘приходиться, доставаться’, es liegt an ‘зависеть, быть причиной’, es bedarf ‘нуждаться’. Образованные на основе данной модели предложения выражают необходимость, возможность или характер возникшей ситуации:
Es liegt an den Leuten. ‘Это зависит от людей’;
Среди двухместных предложений преобладает модель NVf/copAAdv /pS2…/ S2…., характеризующаяся более или менее ограниченной семантикой. Правый актант модели – обязательное обстоятельство, чаще всего обозначающее местоположение или направление (локатив в широком смысле слова как пространственная характеристика события). Например:
Meine Eltern wohnen hier ‘Мои родители живут здесь’; Ich lebe auf dem Lande ‘Я живу в деревне’; Werner ging die Treppe hinab ‘Вернер спускался по лестнице’.
Так же широко представлена модель N1copA(S1): Pieter ist ein unruhiges Kind ‘Питер – неспокойный ребенок’; Diese Küche ist die Stelle des Mordes ‘Эта кухня – место убийства’.
Наиболее распространенной двухместной моделью является модель с прямым дополнением, образуемая так называемыми переходными глаголами [8, с. 10]. Например: Er nahm die Mütze ab ‘Он снял шляпу’.
В трехместных моделях, базирующихся на двухместных и имеющих еще один правый актант чаще всего встречаются следующие модели: N1-Vf-N4-N2/3/pN2…: Sie hat Anzeige gegen ihren Mann erstattet. ‘Она возвратила уведомление против ее мужа’.
N1VfN4Adv/pS2…: Ich sehe sie immer als Opfer. ‘Я всегда вижу ее жертвой’.
Модель четырехместных предложений N1 – Vf – N3 – N4 – Adv / pS2 не встречается в тексте, т.к. является объемной и сильно информационно нагруженной [9, с. 150]. Данная модель находит свое отражение и используется для усиления образности, отражения индивидуального стиля автора и эмоциональности.
Проанализировав употребление различных моделей предложений в публицистическом тексте, мы подтвердили положение о неравнозначности частоты встречаемости каждой группы моделей и каждого вида моделей в своей группе, указав на наиболее часто встречаемые в тексте модели.
Таким образом, своего рода базовыми моделями предложений следует считать одно- и двухместные модели, тогда как модели с большим числом актантов могут быть интерпретированы как результаты определенных трансформаций.
Список литературы:
  1. Адмони В. Г. Вопросы немецкой грамматики в историческом освещении. – С.-Пб. : Союз, 1935. – С. 430
  2. Арсеньева М. Г. Грамматика немецкого языка. – С.-Пб. : Союз, 2002. – 480 с.
  3. Гак В. Г. Валентность. – М. : Просвещение, 1990. –302 с.
  4. Теньер Л. Основы структурного синтаксиса. – М.: Прогресс, 1988. – 656 с.
  5. Erben J. Abriss der deutschen Grammatik. – Berlin: Akademie, 1966. – 316 S.
  6. Москальская, О. И. Грамматика немецкого языка. – М. : Академия, 2004. – 352с.
  7. Король Т. В. Валентность как лингвистическое понятие. – Рига: Редакционно-издательский отдел ЛГУ им. Петра Стучки, 1972. – 92 с.
  8. Fourquet J. Valenz und Struktur. – Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1977. – 98 S.
  9. Brinkmann H. Die deutsche Sprache / H. Brinkmann. – Düsseldorf: Schwann, 1962. – 223 S.
Запись опубликована в рубрике Проблемы речевой коммуникации. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий